www.masahiko.info
Diary@一色政彦WebSite
www.masahiko.info
個人的な日記です。グルメや旅行、楽しかったことなどを気ままに書きます。
Diary@一色政彦WebSite
▼個別記事ページ

2004/04/01 02:45 【カテゴリ:英語】 (更新:2006/04/08 23:26)

論文によくある「et al.」の読み方と意味は? このエントリーを含むはてなブックマーク

論文の引用文献の著者名の最後によく書かれてある「et al.」の読み方と意味ってわかりますか?

これは……

「および、そのほか」という意味で、「エトール」という感じで読むみたいです。
私は「えとーる」とか、「えと、ある」とか呼んでたけど、「えとーる」は合ってた。
「et al.」は、ラテン語の「et alia」の略で、英語で書けば「and others」になります。
使い方は「Isshiki M, et al.」のような感じです。
【参考】Goo辞書「et al.」(音声あり)

ちなみに近いラテン語に「etc.」ってありますよね。これならたぶんほとんどの人が知ってますね!?
「etc.」は「など」という意味で、「エトセトラ」と読みます。
ラテン語の「et cetera.」の略で、英語で書けば「and so on」。「&c」とも略せるようです。
【参考】Goo辞書「etc.」(音声あり)

| 個別記事ページ表示中 | コメント書込↓ | トラックバック作成↓ |
コメント[0 items] & トラックバック[3 items]
2004/04/17 14:57 【トラックバック】 (Posted from .LIFE)

論文の中で何らかの単語の後に「e.g.」や「i.e.」と書かれているものがあります。これらの意味は……

→ “論文中の「e.g.」「i.e.」の意味は何?”の続きを読む
2004/04/17 14:59 【トラックバック】 (Posted from .LIFE)

あなたは、映画「ラブ・アクチャリー(Love actually)」を観ましたか?

→ “手紙の最後にある「XXX」って何だと思う?”の続きを読む
2005/05/09 19:00 【トラックバック】 (Posted from ボクハココニイル)

英語論文読んでいると、たまに変な言葉にデアウ。??「et al」??「ca」なんじゃろと思って調べてみると・・・

→ “英語に混ざるラテン語”の続きを読む
コメントを書き込む














トラックバックを作成する
以下のURLにトラックバックpingを送信してください。
トラックバックURL:
http://www.masahiko.info/blog/mt-tb.cgi/730

|| Top | Profile | Works | Diary || IT+ | #BLOG | MyView ||
【リンクについて】→詳細を見る
リンク・フリーです。事前、事後のご連絡は必要ありません。
【著作権について】→詳細を見る
Copyright © 2003-2008 Masahiko Isshiki. All rights reserved.
(引用と私的使用以外の記事・画像及び情報の無断転載を禁じます)